Applied Cultural and Translation Studies (German
University of Potsdam
Program Overview
In cooperation with the Maria Curie-Skłodowska University of Lublin (UMCS), the University of Potsdam (UP) offers a German-Polish Bachelor's programme with a profile in cultural and translation studies that is unique in both Germany and Poland. The course of study conveys a broad spectrum of specialist knowledge in the fields of cultural, literary, linguistic and translation studies. Special consideration is given to inter- and transcultural processes in German-Polish language and cultural contact, including translation as cultural transfer and media practice. A variety of practical language and translation exercises (including simultaneous interpreting, audiovisual translation, dubbing) underscore the vocational orientation of the programme. In seminars on techniques of translation and interpreting in the field of media (e.g. film) as well as of tourism, museums and memorials, the field of language-related contexts is expanded, and at the same time, opportunities for professional specialisation are opened up. The study programme also includes short-term internships in Potsdam/Berlin and Lublin. Graduates of the programme are offered professional perspectives as professional translators and interpreters (consecutive/simultaneous), who are specialised in the fields of tourism, tourist guidance, memorial and museum education, intercultural work and media (audiovisual translation, film subtitling and literary translation). Furthermore, due to their intercultural competences, they are very well prepared for a career in the international cultural sector, political organisations and associations as well as in the free market economy in the German-Polish border region. Graduates of the course receive a degree from both universities (double degree). The programme has been funded by the DAAD since the 2020/21 winter semester. This funding comprises six full scholarships of 1,025 EUR per month for the eleven-month study abroad period at the University of Lublin as well as comprehensive support from a coordinator during the entire study period.
EURFinancials
Financials
INFOIntakes and Duration
Intakes and Duration
Intake Season
Winter (October)
Duration
6 semesters
COCareer Outcomes
Career Outcomes
You can always explore various career paths after completing this program. The listed options are some of the most popular among graduates.
EURSalary Outlook
Salary Outlook
Typical range
€45,000 – €70,000 per year
Fresher, mid-level, and experienced ranges are linked to external sources so they stay auditable for applicants.
LANGLanguage & Exams
Language & Exams
Teaching Language
German Other teaching language
When applying for admission to or enrolment in the Bachelor's programme in Applied Cultural and Translation Studies – "Angewandte Kultur und Translationsstudien (deutsch-polnisch) / Polsko-niemieckie studia kulturowe i translatorskie" – special language competence in Polish at level B1 is required. You can either take an aptitude test in June or August or present equivalent proof. Then you will receive a certificate of equivalence. For studies at the University of Potsdam, German language skills at level B2 are required. You will complete the programme with a high level of language competence at level C2.
REQRequirements
Requirements
Academic Admission
All information about the academic admission requirements can be found here . If you have any questions about the admission requirements, you can contact the departmental adviser at the Institute of Slavic Studies directly: www.uni-potsdam.de/de/slavistik/studium/studienorganisation/studienfachberatung
APS Certificate
An APS certificate is required for applicants who have completed their qualifying education in India, China, or Vietnam.
IELTS Score
Not specified
Application Deadline
Application deadlines are subject to changes. Please refer to the above university course link for the most accurate information.
Apply Now
We help you with admissions, SOPs, visa, and on-ground support.
Public university admissions
Shortlisting, document checklists, and on-time submissions.
Spouse visa documentation support
File reviews, cover letters, and embassy-ready packaging.
After-arrival support
- Accommodation guidance
- Airport pickup coordination
- Enrollment help